タレブ3
誰かが「私が唯一の責任を負っている...」という大失敗を強調して主張するとき、彼女または彼は他の誰かが真の責任があることをほのめかしています。When someone emphatically claim "I bear the sole responsibility for..." a fiasco, she or he are hinting that someone else is the true responsible.
— Nassim Nicholas Taleb (@nntaleb) April 13, 2021
私はいつも同じことを考えていました。 しかし、米国大統領が世界に「私は一切の責任を負わない」と言うのを聞いて初めて、バーがはるかに低くなる可能性があることに気づきました。 今、私は人々に対してこの種の言い回しの暗黙のウィンクと肩をすくめることはあまりしません。I used to always think the same.
— Mark Ryan (@Mark_J_Ryan) April 13, 2021
But it wasn’t until I heard a US President say to the world “I don’t take any responsibility at all” that I realized the bar could be so much lower.
Now I don’t hold the implicit wink and shrug of this type of phrasing against people as much.
コメント
0 件のコメント :
コメントを投稿